доц. др Ања Правуљац
доцент
Наставник - II-4
Филолошки факултет
051/340-134 | |
локал | 134 |
Катедре |
| |
---|---|---|
Ужа научна/умјетничка област | Звање | Датум избора у звање |
Специфични језици – италијански језик | доцент | 27. јануар 2022. |
Предмети
Филолошки факултет
Академске студије првог циклуса | |
---|---|
13ИМП | Методика превођења |
13ИСИЈ3 | Савремени италијански језик 3 |
13ИСИЈ4 | Савремени италијански језик 4 |
13ИТП | Теорија превођења |
17ИП | Превођење |
17ИТП | Теорија превођења |
ОИЈК22П1 | Превођење 1 |
ОИЈК22П2 | Превођење 2 |
ОР22СИЈ1 | Савремени италијански језик 1 |
ОР22СИЈ4 | Савремени италијански језик 4 |
Библиографија
Радови у часописима
Превод дјела Пинокио и рецепција њeговог лика у Босни и Херцеговини
Часопис | ДЕТИЊСТВО/CHILDHOOD |
---|---|
Година | 2023 |
Аутори | Зорана Ковачевић и Ања Правуљац |
Број | 3/23 |
Страна од | 86 |
Страна до | 95 |
Веб адреса | https://zmajevedecjeigre.org.rs/arhiva/ |
Hazarski r(j)ečnik: Prevod sekundarnih jezičkih varijeteta sa srpskog jezika na italijanski
Часопис | Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду |
---|---|
Година | 2021 |
Аутори | Ања Правуљац |
Волумен | XLVI |
Број | 1 |
Страна од | 149 |
Страна до | 159 |
Prevođenje arhaizama sa srpskog jezika na italijanski: primjer dva italijanska prevoda Pavićevog romana Hazarski rečnik
Часопис | Филолог |
---|---|
Година | 2021 |
Аутори | Ања Правуљац |
Волумен | XII |
Број | 23 |
Страна од | 399 |
Страна до | 415 |
Milorad Pavić izgubljen u prevodu: Analiza prevoda Hazarskog rečnika sa srpskog jezika na italijanski
Часопис | Филолог |
---|---|
Година | 2018 |
Аутори | Ања Правуљац |
Волумен | IX |
Број | 17 |
Страна од | 397 |
Страна до | 409 |
Слика Другог у дјелу Томаса Бернхарда
DOI | 10.21618/fil1613483p |
---|---|
Часопис | Филолог |
Година | 2016 |
Аутори | Ања Правуљац |
Страна од | 483 |
Страна до | 494 |
Неколико аспеката у превођењу романа "Ситничарница Код срећне руке" Горана Петровића са српског језика на италијански
DOI | 10.7251/fil1308180p |
---|---|
Часопис | Филолог |
Година | 2013 |
Аутори | Ања Правуљац |
Страна од | 180 |
Страна до | 186 |
Радови са скупова
Defter dei Chazari: La traduzione dei turchismi dal serbo in italiano
Научни скуп | Letterature minori nel mondo culturale italiano: editoria e traduzione |
---|---|
Година | 2022 |
Аутори | Ања Правуљац |
Књижевне сродности Луиђија Пирандела и Бранислава Нушића
Научни скуп | 6th Conference for Young Slavists in Budapest |
---|---|
Публикација | Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája VI: 6th Conference for Young Slavists in Budapest |
Година | 2018 |
Аутори | Ања Правуљац |
Страна од | 82 |
Страна до | 86 |
Il grammelot - una lingua senza parole
Научни скуп | Parallelismi linguistici, letterari e culturali |
---|---|
Публикација | Atti del Convegno internazionale: Parallelismi linguistici, letterari e culturali |
Година | 2014 |
Аутори | Ања Правуљац |
Страна од | 737 |
Страна до | 744 |
Неколико аспеката у превођењу романа "Ситничарница Код срећне руке" Горана Петровића са српског на италијански језик
Научни скуп | Стуликон - Студентска лингвистичка конференција |
---|---|
Година | 2011 |
Аутори | Ања Правуљац |